Definisi
Jurusan Tarjamah adalah jurusan yang mempelajari tentang penerjemahan dua bahasa, yaitu Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia. Jurusan ini berasal dari kata “tarjamah” yang dalam bahasa Arab berarti “penerjemahan”. Jurusan ini merupakan satu-satunya jurusan penerjemahan di Indonesia, bahkan se-Asia Pasifik .
Gelar
Lulusan jurusan Tarjamah mendapatkan gelar Sarjana Humaniora (S.Hum) dengan masa studi empat tahun. Jurusan ini memiliki akreditasi A sejak didirikan pada tahun 1997.
Kompetensi
Lulusan jurusan Tarjamah memiliki kompetensi dan keahlian dalam bidang penerjemahan bahasa Arab ke bahasa Indonesia dan sebaliknya. Mereka mampu memahami struktur, kaidah, dan makna bahasa Arab dan bahasa Indonesia secara komprehensif. Mereka juga mampu mengenali perbedaan dan kesamaan antara kedua bahasa, serta menangani ambiguitas dan ironi dalam penerjemahan. Selain itu, mereka memahami dan menganalisis teks dan konteks yang berbeda-beda dari kedua bahasa, serta menggunakan berbagai sumber referensi dalam penerjemahan.
Mata Kuliah
Jurusan Tarjamah mempelajari mulai dari teori hingga praktik penerjemahan Arab-Indonesia. Beberapa mata kuliah yang diajarkan di jurusan ini antara lain:
- Konsep Dasar Bahasa
- Teknik Tarjamah
- Kaidah-Kaidah Bahasa Indonesia dan Bahasa Arab
- Aplikasi Tarjamah di Berbagai Bidang
- Logika dan Bahasa
- Morfosintaksis
- Semantik
- Peristilahan dalam Terjemah
- Sosiolinguistik
- Sejarah Sastra
- Telaah Sastra
- Kritik Sastra
- Balaghah
- Stilistika
Tempat Magang
Mahasiswa jurusan Tarjamah dapat melakukan magang di berbagai tempat yang berkaitan dengan penerjemahan, seperti:
- Lembaga Penerbitan
- Media Cetak atau Elektronik
- Lembaga Pendidikan
- Lembaga Kebudayaan
- Lembaga Pemerintahan atau Swasta
Prospek Kerja
Jurusan Tarjamah memiliki prospek kerja yang cukup baik dan menjanjikan. Lulusan jurusan ini dapat bekerja sebagai:
- Penerjemah
- Interpreter
- Penulis
- Penyunting
- Wartawan
- Pengusaha Penerbitan