{"id":28385,"date":"2022-11-28T07:03:40","date_gmt":"2022-11-28T00:03:40","guid":{"rendered":"https:\/\/an-nur.ac.id\/?p=28385"},"modified":"2022-11-28T07:03:40","modified_gmt":"2022-11-28T00:03:40","slug":"pengertian-bahasa-indonesia-baku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/pengertian-bahasa-indonesia-baku\/","title":{"rendered":"Pengertian Bahasa Indonesia Baku"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-weight: 400;\">Bahasa baku adalah bahasa yang menjadi bahasa pokok yang menjadi bahasa standar dan acuan yang digunakan sehari-hari dalam masyarakat. Bahasa baku mencakup pemakaian sehari-hari pada bahasa percakapan lisan maupun bahasa tulisan.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Ciri-ciri ragam bahasa baku adalah sebagai berikut.<\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Penggunaan kaidah\u00a0tata bahasa\u00a0normatif. Misalnya dengan penerapan pola kalimat yang baku:\u00a0<em>acara itu sedang kami ikuti<\/em>\u00a0dan bukan\u00a0<em>acara itu kami sedang ikuti<\/em>.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Penggunaan\u00a0kata-kata baku. Misalnya\u00a0<em>cantik sekali<\/em>\u00a0dan bukan\u00a0<em>cantik banget<\/em>;\u00a0<em>uang<\/em>\u00a0dan bukan\u00a0<em>duit<\/em>; serta\u00a0<em>tidak mudah<\/em>\u00a0dan bukan\u00a0<em>nggak gampang<\/em>.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Penggunaan ejaan resmi dalam ragam tulis. Ejaan yang kini berlaku dalam bahasa Indonesia adalah\u00a0ejaan yang disempurnakan\u00a0(EYD). Bahasa baku harus mengikuti aturan ini.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Penggunaan lafal baku dalam ragam lisan. Meskipun hingga saat ini belum ada lafal baku yang sudah ditetapkan, secara umum dapat dikatakan bahwa lafal baku adalah lafal yang bebas dari ciri-ciri lafal dialek setempat atau bahasa daerah. Misalnya: \/atap\/ dan bukan \/atep\/; \/habis\/ dan bukan \/abis\/; serta \/kalaw\/ dan bukan \/kalo\/.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Penggunaan kalimat secara efektif. Di luar pendapat umum yang mengatakan bahwa bahasa Indonesia itu bertele-tele, bahasa baku sebenarnya mengharuskan komunikasi efektif: pesan pembicara atau penulis harus diterima oleh pendengar atau pembaca persis sesuai maksud aslinya.<\/li>\n<\/ol>\n<p>DAFTAR PUSTAKA<\/p>\n<ul>\n<li>Ahmad Hasan,dkk. 1998. Tata Bahasa Baku Indonesia. Jakarta.: Balai Pustaka.<\/li>\n<li>Badudu, J.S. 1995. Inilah Bahasa Indonesia yang Benar IV. Jakarta: Gramedia<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bahasa baku adalah bahasa yang menjadi bahasa pokok yang menjadi bahasa standar dan acuan yang digunakan sehari-hari dalam masyarakat. Bahasa baku mencakup pemakaian sehari-hari pada&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-28385","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ragam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28385"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28385\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wirabuana.ac.id\/artikel\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}